飲馬渡秋水,水寒風似刀。
平沙日未沒,黯黯見臨洮。
昔日長城戰,咸言意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
飲馬渡秋水,水寒風似刀。
牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。
平沙日未沒,黯黯見臨洮。
沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。
昔日長城戰,咸言意氣高。
當年長城曾經一次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。
參考資料:
1、吉林大學中文系.唐詩鑒賞大典(二):吉林大學出版社,2009:195-202飲(yìn)馬渡秋水,水寒風似刀。
飲馬:給馬喝水。
平沙日未沒,黯(àn)黯見臨洮(táo)。
平沙:廣漠的沙原。
黯黯:昏暗模糊的樣子。
臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。
秦筑長城,西起于此,故有“昔日長城戰”之語。
昔日長城戰,咸言意氣高。
昔:一作“當”。
長:一作“龍”。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿(hāo)。
足:一作“漏”,一作“是”。
蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。
1、吉林大學中文系唐詩鑒賞大典(二):吉林大學出版社,2009:195-202