中秋月二首·其二

作者: 南北朝    李嶠
圓魄上寒空,皆言四海同。
安知千里外,不有雨兼風?

yuán pò shàng hán kōng ,jiē yán sì hǎi tóng 。圓魄上寒空,皆言四海同。
ān zhī qiān lǐ wài ,bú yǒu yǔ jiān fēng ? 安知千里外,不有雨兼風?

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

中秋月二首·其二作者: 李嶠

簡介 詩詞 李嶠

李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。

中秋月二首·其二譯文

圓魄上寒空,皆言四海同。
天上升起一輪明月,都說每個地方都是一樣的月色。

安知千里外,不有雨兼風?
哪里知道遠在千里之外,就沒有急風暴雨呢?

中秋月二首·其二注釋

圓魄(pò)上寒空,皆言四海同。

圓魄:指中秋圓月。

安知千里外,不有雨兼風?
安知:哪里知道。

譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。
本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

中秋月二首·其二賞析

圓魄上寒空,皆言四海同。
安知千里外,不有雨兼風?

  這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。

  “圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風?!币馑际谴藭r此地“圓魄”(明月)當空,又怎見得此時彼地(“千里外”)“不有雨兼風”呢?千里指很遠的意思,風雨可借指人生的無常和艱辛。你怎么會知道外邊千里之外的世界,沒有風雨呢?

  人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認識是隨著人類認識能力的提高而不斷深化、發展的,一種認識的正確與否,并不取決于持這種認識的人數的多寡,即便對人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑,不斷深入地探索。其二,認識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片面的現象描述替代對整體或本質的探求。見到此時此地皓月當空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

  這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風雨,意在風雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。

相關推薦

  • 李嶠
  • 中秋節
国产精品你懂的|欧美成本人视频免费播放|国产推特福利姬在线视频播放|国产交换配乱婬视频