舉秀才,不知書。
舉孝廉,父別居。
寒素清白濁如泥,
高第良將怯如雞。
舉秀才,不知書。
被推舉作秀才的人竟然不識字。
舉孝廉,父別居。
被薦舉作孝廉的人竟然不贍養父母。
寒素清白濁如泥,
被選拔為寒素、清白的人竟然像污泥一樣骯臟,
高第良將怯如雞。
被稱為是干吏良將的竟然象雞一樣膽小。
參考資料:
1、葉桂剛 王貴元.中國古代歌謠精品賞析:北京廣播學院出版社,1993:34-352、劉岳松,鄒芳村,王海濤.中學古詩文對照注譯:廣西民族出版社,1989:115-116舉秀才,不知書。
秀才:漢代為舉士的科目,要文才出眾的人才能當選。
舉孝廉(lián),父別居。
孝廉:本來是漢代選舉宮吏的兩種科目。
“孝”指孝子,“廉”指廉潔之士,后來合稱“孝廉”。
寒素清白濁(zhuó)如泥,
寒素:漢晉時舉拔士人的科目名。
一說指出身清貧。
清白:也是漢代選拔士人的科目名。
一說指為官清廉。
高第良將怯(qiè)如雞。
高第:漢代選拔士人的科目名。
一說指出身豪門。
1、葉桂剛 王貴元中國古代歌謠精品賞析:北京廣播學院出版社,1993:34-35
2、劉岳松,鄒芳村,王海濤中學古詩文對照注譯:廣西民
舉秀才,不知書。
舉孝廉,父別居。
寒素清白濁如泥,
高第良將怯如雞。
“舉秀才,不知書?!狈才e作秀才科的人,本應文才深秀、學富五車,但實際上卻連字都不識,于是便產生了名與實強烈的對比,夸張又并不讓人覺得虛誕。
“察孝廉,父別居?!毙?、廉本來兩科,后來合而為一,應是事親孝順、處事廉潔之人當選。這里復詞偏義,重在講“孝”。孝之最為基本的,就是奉養雙親。但這位被薦之人,竟是與父親分居而住,就中國古代家庭觀念來看,無疑是不孝之舉了。
“寒素清白濁如泥”,寒素與清白,可能是性質相近的兩個科目。漢代察舉科目,只隨皇帝高興與需要而定,所以并不固定?!稌x書·李重傳》中講到舉寒素要符合“門寒身索,無世祚之資”的條件,選舉制度漢晉相延,變化不應很大。范嘩在《后漢書·揚雄傳論》中說:“中興以后,復增淳樸、……清白、敦厚之屬?!笨梢姸叨际沁x舉科目。一般科目之名稱與它所要求的品質應是相當的。故清白、寒素科出來的,應是出身清貧、為官清正之人,而實際上,勞動人民的評價則是“濁如泥”,可見他們是當不起那四個字的。
“高第良將怯如雞?!睗h代不僅文官由重臣推薦,武將也如此?!稘h書·昭帝紀》:“始元五年,詔舉郡國文學、高第各一人?!薄逗鬂h書·安帝紀》:“永初五年七月,詔三公、特進、九卿、校尉,舉列將子孫明曉戰陣任將帥者?!贝蟾盼鋵⒅e,均要求“列將子孫”,正因此,此科目才取名“高第”吧。高第與文學對舉,在此又與良將并舉,可知與上面“寒素清白”一樣,是兩個相近科目。被薦之人,應“剛毅武猛,有謀謨(《順帝紀》)”,然而實際上卻膽小如雞,這真是滑天下之大稽了。
這首民謠,用一兩個典型的細節,通過形象的比喻與夸張,將一個個名不符實的推舉現象并列起來,將封建時代選拔人材的虛偽、腐朽與可笑揭示得淋漓盡致,表現了勞動人民高超的戰斗與諷刺藝術。
1、葉桂剛 王貴元中國古代歌謠精品賞析:北京廣播學院出版社,1993:34-35