八月十五夜贈張功曹

作者: 唐代    韓愈
纖云四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭正苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
赦書一日行千里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他,
有酒不飲奈明何。

xiān yún sì juàn tiān wú hé ,qīng fēng chuī kōng yuè shū bō 。纖云四卷天無河,清風吹空月舒波。
shā píng shuǐ xī shēng yǐng jué ,yī bēi xiàng shǔ jun1 dāng gē 。沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
jun1 gē shēng suān cí zhèng kǔ ,bú néng tīng zhōng lèi rú yǔ 。君歌聲酸辭正苦,不能聽終淚如雨。
dòng tíng lián tiān jiǔ yí gāo ,jiāo lóng chū méi xīng wú hào 。洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
shí shēng jiǔ sǐ dào guān suǒ ,yōu jū mò mò rú cáng táo 。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
xià chuáng wèi shé shí wèi yào ,hǎi qì shī zhé xūn xīng sào 。下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
zuó zhě zhōu qián chuí dà gǔ ,sì huáng jì shèng dēng kuí gāo 。昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
shè shū yī rì háng qiān lǐ ,zuì cóng dà pì jiē chú sǐ 。赦書一日行千里,罪從大辟皆除死。
qiān zhě zhuī huí liú zhě hái ,dí xiá dàng gòu qīng cháo bān 。遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
zhōu jiā shēn míng shǐ jiā yì ,kǎn kē zhī dé yí jīng mán 。州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
pàn sī bēi guān bú kān shuō ,wèi miǎn chuí chǔ chén āi jiān 。判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
tóng shí bèi liú duō shàng dào ,tiān lù yōu xiǎn nán zhuī pān 。同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
jun1 gē qiě xiū tīng wǒ gē ,wǒ gē jīn yǔ jun1 shū kē 。君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
yī nián míng yuè jīn xiāo duō ,rén shēng yóu mìng fēi yóu tā ,一年明月今宵多,人生由命非由他,
yǒu jiǔ bú yǐn nài míng hé 。有酒不飲奈明何。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

八月十五夜贈張功曹作者: 韓愈

簡介 詩詞 韓愈

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史?;潞3粮?,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導“文道合一”、“氣盛言宜”、“務去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導意義。著有《韓昌黎集》等。

八月十五夜贈張功曹譯文

纖云四卷天無河,清風吹空月舒波。
薄云四處飄散還不見銀河,清風吹開云霧月光放清波。

沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
沙灘里水平波息聲影消失,斟杯美酒相勸請你唱支歌。

君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
你的歌聲酸楚歌辭也悲苦,沒有聽完熱淚就紛紛下落。

洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
洞庭湖水連天九疑山高峻,湖中的蛟龍出沒猩鼯哀號。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
九死一生到達這被貶官所,默默地幽居遠地好像潛逃。

下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
下床怕蛇咬吃飯又怕毒藥,潮氣與毒氣相雜到處腥臊。

昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
昨日州衙前忽然擂動大鼓,新皇繼位要舉用夔和皋陶。

赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
大赦文書一日萬里傳四方,犯有死罪的一概免除死刑。

遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
被貶謫的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。

州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
刺史提名赦免觀察使扣壓,命運坎坷只能夠遷調荒漠。

判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向誰說。

同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
一起被貶謫的大都已回京,進身朝廷之路比登天難攀。

君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
你的歌聲暫且停止聽我唱,我的歌聲和你絕不是同科。

一年明月今宵多,人生由命非由他。
一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必歸怨其他,

有酒不飲奈明何。
有酒不飲怎對得天上明月?

1、于海娣 等 唐詩鑒賞大全集 北京 :中國華僑出版社 ,2010 :306-307
2、蘅塘退士 等 唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 北京 :華文出版社 ,2009 :308-309

八月十五夜贈張功曹注釋

(xiān)云四卷天無河,清風吹空月舒波。

纖云:微云。
河:銀河。
 月舒波:月光四射。

沙平水息聲影絕,一杯相屬(zhǔ)君當歌。

屬:勸酒。

君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯(wú)號。

洞庭:洞庭湖。
九疑:又名蒼梧山,在今湖南寧遠縣境。
猩:猩猩。
鼯:鼠類的一種。
 

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

如藏逃:有如躲藏的逃犯。

下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄(zhé)熏腥臊(sāo)。

藥:指蠱毒。
南方人喜將多種毒蟲放在一起飼養,使之互相吞噬,最后剩下的毒蟲叫做蠱,制成藥后可殺人。
海氣:卑濕的空氣。
蟄:潛伏。

昨者州前捶大鼓,嗣(sì)皇繼圣登夔(kuí)(gāo)。

嗣皇:接著做皇帝的人,指憲忠。
登:進用。
夔皋:夔和皋陶,傳說是舜的兩位賢臣。

赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。

赦書:皇帝發布的大赦令。
 大辟:死刑。
除死:免去死刑。

遷者追回流者還,滌(dí)(xiá)蕩垢(gòu)清朝班。

遷者:貶謫的官吏。
流者:流放在外的人。
瑕:玉石的雜質。
班:臣子上朝時排的行列。

州家申名使家抑,坎軻(kē)只得移荊(jīng)蠻。

州家:刺史。
申名:上報名字。
使家:觀察使。
抑:壓制。
坎軻:這里指命運不好。
荊蠻:今湖北江陵。

判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。

判司:唐時對州郡諸曹參軍的總稱。
捶楚:棒杖一類的刑具。

同時輩流多上道,天路幽險難追攀(pān)。

上道:上路回京。
天路:指進身于朝廷的道路。
幽險:幽昧險礙。

君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

殊科:不一樣,不同類。

一年明月今宵多,人生由命非由他。

有酒不飲奈明何。

1、于海娣 等 唐詩鑒賞大全集 北京 :中國華僑出版社 ,2010 :306-307
2、蘅塘退士 等 唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 北

八月十五夜贈張功曹賞析

纖云四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不飲奈明何。

  這首詩以近散文化的筆法,古樸的語言,直陳其事,主客互相吟誦詩句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互訴,灑脫疏放,別具一格。

  詩里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈張功曹”,卻沒有以“我歌”作為描寫的重點,而是反客為主,把“君歌”作為主要內容,借張署之口,澆詩人胸中之塊壘。

  詩的前四句描寫八月十五日夜主客對飲的環境,如文的小序:碧空無云,清風明月,萬籟俱寂。在這樣的境界中,兩個遭遇相同的朋友不禁舉杯痛飲,慷慨悲歌。韓愈是一個很有抱負的人,在三十二歲的時候,曾表示過“報國心皎潔,念時涕汍瀾”。他不僅有憂時報國之心,而且有改革政治的才干。公元803年(貞元十九年)天旱民饑,當時任監察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關中徭賦,觸怒權貴,兩人同時被貶往南方,韓愈任陽山(今屬廣東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時,他們仍不能回到中央任職。韓愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復雜,于是借中秋之夜,對飲賦詩抒懷,并贈給同病相憐的張署。

  詩的開頭在描寫月夜環境之后,用“一杯相屬君當歌”一轉,引出了張署的悲歌,是全詩的主要部分。詩人先寫自己對張署“歌”的感受:說它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,和盤托出二人心境相同,感動極深。

  張署的歌,首先敘述了被貶南遷時經受的苦難,山高水闊,路途漫長,蛟龍出沒,野獸悲號,地域荒僻,風波險惡。好不容易“十生九死到官所”,而到達貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時可以制人死命,飲食要非常小心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也令人受不了。這一大段對自然環境的夸張描寫,也是詩人當時政治境遇的真實寫照。

  上面對貶謫生活的描述,情調是感傷而低沉的,下面一轉,而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩中寫那宣布赦書時的隆隆鼓聲,那傳送赦書時日行萬里的情景,場面的熱烈。節奏的歡快,都體現出詩人心情的歡愉。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并非如此簡單。寫到這里,詩情又一轉折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們仍然不能回朝廷任職?!翱草V只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無可奈何的心情,淋漓盡致地表現出來了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長官“捶楚”的地步。面對這種境況,他們發出了深深的慨嘆:“同時輩流多上道,天路幽險難追攀”?!疤炻酚碾U”,政治形勢還是相當險惡的。

  以上詩人通過張署之歌,傾吐了自己的坎坷不平,心中的郁職,寫得形象具體,筆墨酣暢。詩人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,不用再浪費筆墨直接出面抒發自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉,寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫此夜月色最好,照應題目的“八月十五”;二是寫命運在天;三是寫面對如此良夜應當開懷痛飲。表面看來這三句詩很平淡,實際上卻是詩中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無常,自己很難掌握自己的命運?!叭松擅怯伤?,寄寓深沉的感慨,表面上歸之于命,實際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍天,不開懷痛飲,就是辜負這美好的月色。再說,借酒澆愁,還可以暫時忘卻心頭的煩惱。于是情緒由悲傷轉向曠達。然而這不過是故作曠達而已。寥寥數語,似淡實濃,言近旨遠,在欲說還休的背后,別有一種耐人尋味的深意。從感情上說,由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入遷移“荊蠻”的怨憤,最后在無可奈何中故做曠達。抑揚開闔,轉折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩換韻很多,韻腳靈活,音節起伏變化,很好地表現了感情的發展變化,使詩歌既雄渾恣肆又宛轉流暢。從結構上說,首與尾用灑和明月先后照應,輕靈簡煉,使結構完整,也加深了意境的蒼涼。

1、蕭滌非 等 唐詩鑒賞辭典 上海 :上海辭書出版社 ,1983 :786-787

相關推薦

  • 韓愈
  • 唐詩三百首
  • 抒懷
  • 飲酒
  • 中秋節
国产精品你懂的|欧美成本人视频免费播放|国产推特福利姬在线视频播放|国产交换配乱婬视频